На главную

Письма Антона Павловича Чехова из Вены


Браз И.Е. Портрет А.П.Чехова. 1898г.
Государственная Третьяковская галерея
http://art-catalog.ru
Чеховым
20 марта (1 апреля) 1891 г. Вена.

Друзья мои чехи! Пишу вам из Вены, куда я приехал вчера в 4 часа пополудни. В дороге всё было благополучно. От Варшавы до Вены я ехал, как железнодорожная Нана, в роскошном вагоне "Интернационального общества спальных вагонов": постели, зеркала, громадные окна, ковры и проч.
Ах, друзья мои тунгусы, если бы вы знали, как хороша Вена! Ее нельзя сравнить ни с одним из тех городов, какие я видел в своей жизни. Улицы широкие, изящно вымощенные, масса бульваров и скверов, дома все 6- и 7-этажные, а магазины - это не магазины, а сплошное головокружение, мечта! Одних галстухов в окнах миллиарды! Какие изумительные вещи из бронзы, фарфора, кожи! Церкви громадные, но они не давят своею громадою, а ласкают глаза, потому что кажется, что они сотканы из кружев. Особенно хороши собор св. Стефана и Votiv-Kirche. Это не постройки, а печенья к чаю. Великолепны парламент, дума, университет... всё великолепно, и я только вчера и сегодня как следует понял, что архитектура в самом деле искусство. И здесь это искусство попадается не кусочками, как у нас, а тянется полосами в несколько верст. Много памятников.
В каждом переулке непременно книжный магазин. На окнах книжных магазинов попадаются и русские книги, но увы! это сочинения не Альбова, не Баранцевича и не Чехова, а всяких анонимов, пишущих и печатающих за границей. Видел я "Ренана", "Тайны зимнего дворца" и т. п. Странно, что здесь можно всё читать и говорить, о чем хочешь.
Разумейте, языцы, какие здесь извозчики, чёрт бы их взял. Пролеток нет, а всё новенькие, хорошенькие кареты в одну и чаще в две лошади. Лошади прекрасные. На козлах сидят франты в пиджаках и в цилиндрах, читают газеты. Вежливость и предупредительность.

Обеды хорошие. Водки нет, а пьют пиво и недурное вино. Одно скверно: берут деньги за хлеб. Когда подают счет, то спрашивают: "Wieviel Brudchen?", т. е. сколько слопал булочек? И берут за всякую булочку.
Женщины красивы и изящны. Да вообще всё чертовски изящно.
Я не совсем забыл немецкий язык. И я понимаю, и меня понимают.
Когда переехали границу, шел снег, в Вене же снега нет, но все-таки холодно.
Я скучаю по дому и по всех вас, да к тому же еще мне совестно, что я опять бросил вас. Ну, да не беда! Вернусь и буду безвыездно сидеть дома целый год. Всем кланяюсь, всем!
…Желаю всего хорошего. Не забывайте меня, многогрешного. Всем низко кланяюсь, обнимаю, благословляю и пребываю любящим А. Чехов
Все встречные узнают в нас русских и смотрят мне не в лицо, а на мою шапку с проседью. Глядя на шапку, вероятно, думают, что я очень богатый русский граф. Писал ли я о детях Александра? Оба здоровы и производят отличное впечатление. Поклон красивому Левитану.(Полное собрание сочинений в 30 т. Раздел "письма" в 12 томах том 4 М.1976г. стр.199)


О.Л.Книппер
12 (25) декабря 1900 г. Вена.

Милая моя, какого я дурака сломал! Приехал сюда, а здесь все магазины заперты, оказывается - немецкое Рождество! И я не солоно хлебавши сижу теперь в номере и решительно не знаю, что делать, что называется, дурак дураком. Дорожных ремней купить негде. Одни только рестораны отперты, да и те битком набиты франтами, около которых я показался бы просто замарашкой. Ну, да что делать! …От Бреста до Вены нет снегу. Земля сегодня кислая, как в марте. Непохоже на зиму. Спутники у меня были скучные. …В Ницце, как приеду, в тот же день пойду на почту - быть может, твое письмо уже пришло. Пиши, деточка. Твой Antoine.

Примечание: письмо написано на бумаге со штампом Hotel Bristol Wien Karnthnerring 5

В.М.Лаврову
12(25) декабря 1900 г. Вена.

Милый Вукол, солнце впервые показалось у ст(анции) Oderberg - это за австрийской границей. Показалось и скрылось за тучами. Следующее письмо напишу тебе из Монте-Карло. Будь здоров, друг милый, и паки будь здоров. Погода серая, но теплая. Все в шляпах, шапки ни одной. Виктору Александровичу и Софье Федоровне привет и поклон нижайший. Твой А. Чехов.


О.Л.Книппер
14 декабря 1900 г. Ницца

…В Вене было скучновато; магазины были заперты, да и ты велела остановиться в hotel Bristol ; дерут чертову пропасть, не позволяют в ресторане читать газеты… Твой Ant.


О.Л.Книппер
28 декабря 1900 г. Ницца

…Твоя нотация насчет Вены, где ты называешь меня «славянским кисельком», пришла очень поздно; 15 лет назад я, правда, как-то терялся за границей и не попадал, куда нужно, теперь же я был в Вене, где только можно было быть, заходил и в театр, но билеты там были все распроданы. …В Вене купил себе у Клейна чудесный портмоне. На второй день он, оказалось, отпер свой магазин. Купил у него ремни для багажа. Видишь, дуся моя, какой я хозяйственный. Твой Antoine


О.Л.Книппер

Милая дуся, я всё еще в Риме. Отсюда поезд на Неаполь, из Неаполя на о. Корфу, если только по справкам окажется, что в Константинополе нет чумы; в противном случае поеду в Россию на Вену. …Твой Ant.


О.Л.Книппер - А.П.Чехову
26 авг.1901 (Москва) 12 ночи

Я ужасно устала, мой Антонка! Прости, что задержала, но не могла найти, заложила куда-то усердно в дороге. Целую

Эта приписка сделана на визитной карточке, на которой напечатано: La Comtesse Philippine de Castell-Rudenhausen, затем незнакомым почерком приписан, по-видимому, адрес названной графини: Reichenau-Payerbach pres de Vienne, Autriche, наконец, рукой Чехова приписано карандашом: «Мадам. Я разрешаю Вам перевод рассказа «Тиф» для помещения его в журнале «Wiener Zeitung»; приношу Вам свою благодарность и прошу принять уверение в искреннем уважении и преданности». Все эти приписки объясняются, по-видимому, так: к Чехову обратилась переводчица с просьбой разрешить ей перевести рассказ «Тиф», предложив для ответа свой адрес на визитной карточке. На этой же карточке Чехов набросал ответ и, очевидно, отдал О.Л.Книппер для перевода на французский язык, что она, вероятно, и сделала, приложив к настоящему письму вместе с карточкой, сделав на последней приписку о причинах задержки.
("Переписка А.П.Чехова с О.Л.Книппер" б/г М.)


Л.С.Мизиновой
18 (30) сентября 1894 г. Вена.

Вы упорно не отвечаете на мои письма, милая Лика, но я всё-таки надоедаю Вам и навязываюсь со своими письмами. Я в Вене. Отсюда поеду в Аббацию, потом на озера. Потапенко говорил мне как-то, что Вы и Варя Эберлей будете в Швейцарии. Если это так, то напишите мне, в каком именно месте Швейцарии я мог бы отыскать Вас. Я повидался бы с Вами, разумеется, с восторгом. Пишите по адресу: Abbazia, poste restante. Если же Вы дали слово не писать мне, то пусть напишет Варвара Аполлоновна. Умоляю Вас, не пишите никому в Россию, что я за границей. Я уехал тайно, как вор, и Маша думает, что я в Феодосии. Если узнают, что я за границей, то будут огорчены, ибо мои частые поездки давно уже надоели. Я не совсем здоров. У меня почти непрерывный кашель. Очевидно, и здоровье я прозевал так же, как Вас. Поклон В(арваре) А(поллоновне). Будьте здоровы. Ваш А. Чехов.(Полное собрание сочинений в 30 т. Раздел "письма" в 12 томах том 5 М.1976г. стр.317)


Краткая биография
Антон Павлович Чехов родился 17 (29).1.1860 г. Таганроге в семье купца. В 1868 поступил в таганрогскую гимназию, в 1879 её окончил, переехал в Москву и поступил на медицинский факультет Московского университета. Окончив его в 1884 г. и получив звание уездного врача, некоторое время занимался врачебной практикой. С конца 70-х гг. началась литературная деятельность А.П. Чехова. В 1884 году вышла первая книга рассказов — «Сказки Мельпомены». Потом были изданы «Пёстрые рассказы» (1886), Степь», «Именины» (оба — 1888), «Припадок», «Скучная история» (оба — 1889), «В сумерках» (1887, отмечен в 1888 половиной Пушкинской премии), «Невинные речи» (1887), «Рассказы» (1888), «Хмурые люди» (1890). В 1890 году Чехов предпринял поездку на о. Сахалин, оставившую глубокий след в его творческом сознании (очерково-публицистическая книга «Остров Сахалин»(1893—94). Чехов много работал для театра: пьеса «Иванов» (1887—89), одноактная пьеса «Свадьба» (1889, опубл. 1890), пьеса «Леший» (1889, опубл. 1890; переделана затем в пьесу «Дядя Ваня»), ряд водевилей («Медведь», «Предложение», «Юбилей» и др.).
В 1890—1900-е гг. Чехов совершил несколько поездок за границу. В 1892 году он купил имение Мелихово в Серпуховском уезде, в 13 верстах от станции Лопасня (ныне г. Чехов). Он помогал местным крестьянам как врач, строил школы для крестьянских детей, выезжал в губернии, охваченные голодом (1892), работал участковым врачом во время эпидемии холеры (1892—93), участвовал во всеобщей переписи населения (1897). Примерно с 1893 началась новая полоса в творчестве Чехова. Произведения этого периода увенчиваются пьесой «Чайка» (1896). Однако после провала пьесы на сцене Александрийского театра на смену произведениям лирической окрашенности приходят иные произведения. Повесть «Мужики» (1897) и рассказы (1897) отмечены последовательным стремлением писателя раскрыть правду жизни во всей её неприкрашенности, даже жёсткости, показать страшную её изнанку.
В трилогии «Человек в футляре», «Крыжовник», «О любви» (1898), в рассказах и повестях конца 1890 — начала 1900-х гг., в последнем рассказе «Невеста» (1903) Чехов рисовал духовный застой и порыв героя к лучшей жизни.
Высшего расцвета мастерство Чехова-драматурга достигло в 1890—1900-е годы. В 1896 г. он создал пьесу «Дядя Ваня» (опубл. 1897), в 1900—01 — «Три сестры» (отмечена Грибоедовской премией), в 1903—04 годах — «Вишнёвый сад». Все 4 пьесы были поставлены на сцене созданного в 1898 г. Московского Художественного театра (триумфальная премьера «Чайки»— 17 декабря 1898).
В 1898 году после смерти отца, а также в связи с ухудшением здоровья Чехов перебрался из Мелихова в Ялту, где построил дом. Здесь он встречался с Л. Н. Толстым, М. Горьким, И. А. Буниным, А. И. Куприным, И. И. Левитаном. Избранный почётным академиком в 1900 году, он вместе с В. Г. Короленко в 1902г. отказался от этого звания в знак протеста против отмены Николаем 2-м избрания Горького почётным академиком.
Умер А.П.Чехов 2(15).7.1904 года в Баденвейлере (Германия), похоронен в Москве.
Чехов оказал большое влияние на развитие русской и мировой литературы — прозы и драмы. О его роли в искусстве 20 в. говорили многие писатели Европы и Америки. В 1919 году Б. Шоу опубликовал пьесу «Дом, где разбиваются сердца», написанную под явным влиянием Чехова. Автор назвал её «фантазией в русском стиле на английские темы» (Избр. произв., т. 2, М., 1956, с. 286). О благотворном влиянии Чехова на английскую литературу писал Дж. Голсуорси. О воздействии чеховского творчества говорили А. Вюрмсер, Ф. Мориак, Э. Триоле, французский режиссер Ж. Л. Барро и Ж. Вилар. Т. Манн в «Слове о Чехове» глубоко раскрыл своеобразие его идейно-творческие позиции, скромное и самоотверженное стремление служить людям неприкрашенной художественной правдой.
Чехов — один из самых популярных драматургов современного советского и зарубежного театра.
Музеи Чехова имеются в Таганроге, Москве (в доме, где семья Чеховых жила в 1886—1890-х гг.), Мелихове, с. Лука (Сумской область), Ялте. (По материалам Большой Советской энциклопедии http://bse.sci-lib.com)

На главную

Hosted by uCoz