Перевод с португальского

В городе Лодейное Поле Василий Васильевич Кирсанов работал в 1980 - 1982 годах - здесь началось строительство Лодейнопольского филиала Лнинградского завода подъемно-транспортного оборудования.

В газете "Ленинская правда" 29 апреля 1982 года опубликовано стихотворение Фернандо Песоа, перевод с португальского которого выполнен неким Андреем Ялта. И лишь в маленьком вступлении к публикации указывается, что Андрей Ялта - это псевдоним, который выбрал для себя инженер-строитель В. В. Кирсанов.

Судьба моя - что даришь мне?
Любовь иль ложь - я сам не знаю,
но всё заранее прощаю,
мой каждый день - как в дивном сне.

Среди зимы холодной вдруг
наградою ко мне вернулась
давно утраченная юность
и осветила всё вокруг.

Как неохотно дарят нам
подарки боги - они скупы,
но когда рядом твои губы,
я возношу хвалу богам.

И как награду, дар беру я,
ответным чувством мир даруя,
я не хочу иного знать.
Что я могу еще желать?

На главную

Hosted by uCoz